12 septiembre 2010

ACLARACIÓN LINGÜISTICA

Mirar las 'rejas' de mi cárcel doméstica

Atendiendo la sugerencia acertada del asiduo lector del blog, cuyo seudónimo es "bisiesto", quiero aclarar con toda precisión el sentido o la definición de la palabra "chandrío".

Vamos allá.

El ilustre Ingeniero de Telecomunicación y pionero de la Informática actual, D. Luis María Marín Royo, hijo de Tudela y gran conocedor de la lengua particular de la Ribera de Navarra, en su libro titulado: "El habla en la Ribera de Navarra" en su tercera edición, define el término "chandrío" así:

"Estropicio o desaguisado de poca envergadura"

Cuando el daño es grande, delante de chandrío se suele poner un aumentativo: "Ocurrió un gran chandrío"

Quiero añadir, para los que tengan dudas sobre esta definición, que si se usa en plural, la palabra chandríos indica las riquísimas pastas caseras hechas de hojaldre y fritas en sartén.

Quedan resueltas satisfactoriamente las interpretaciones de las palabras CHANDRÍO y CHANDRÍOS, para no confundirse en lo sucesivo.

Nos leemos otro día.................................¡Hasta pronto!

1 comentario:

Bisiesto dijo...

Gracias por la rapidez de respuesta. Ya hablaremos sobre los "títulos" de mi amigo Luis Mª. Marín. Saludos.